上海

AI 赋能商务翻译,第五届全国商务翻译大赛颁奖典礼举办

上海教育新闻网   刘时玉   2025-07-18 17:57:47

日前,“AI 赋能商务翻译:创新・融合・未来” 商务翻译人才培养论坛暨第五届全国商务翻译大赛颁奖典礼在上海对外经贸大学松江校区举办。本次活动汇聚了翻译界众多专家学者、行业代表、参赛选手及师生等 150 余人,共同聚焦 AI 时代商务翻译人才培养的新路径与新挑战。

本届大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、上海翻译专业学位研究生教育指导委员会等多家单位指导,中外语言文化比较学会、上海市外文学会等联合主办,上海对外经贸大学国际商务外语学院承办,多家企业和出版社协办。活动彰显了上海对外经贸大学在商务翻译领域的办学特色与深厚积淀,为全国商务翻译爱好者、研究者及行业专家搭建了高规格的交流平台。

经过专家评议组的严谨评审,本届大赛最终评选出一等奖 6 名、二等奖 17 名、三等奖 27 名、优胜奖 54 名,同时还评选出优秀指导教师奖 9 名、优秀组织奖 8 个。上海对外经贸大学国际商务外语学院党委书记刘根春宣布了获奖名单,与会领导和专家为获奖选手颁发了获奖证书。

获奖选手代表彭安然(中译英组一等奖,福州大学)、吴锦琛(中译法组一等奖,上海对外经贸大学)、赵星韵(日译中组一等奖,对外经济贸易大学)分别发表获奖感言。他们向大赛组委会表示感谢,认为大赛为他们提供了展示才能的舞台,并分享了学习商务外语与翻译的心得体会,表达了对未来职业发展的憧憬。

据了解,本届大赛颁奖典礼活动以 “AI 赋能商务翻译:创新・融合・未来” 为核心共识,促进了学界与业界的交流合作,为培养适应全球化需求的高素质语言服务人才进行了有益探索,助力学校在服务国家战略和上海经济社会发展中发挥更大作用。

浙江大学文科资深教授、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会原副主任委员许钧教授通过在线形式参与致辞。他认为,AI 技术的不断突破使商务翻译人才培养面临新挑战,而翻译在世界力量重构中具有重要战略意义。“翻译人才培养既要明确目标,认识到翻译的不可替代性,又要积极开拓新技术与新途径,培养具备语言转化、跨文化交际等多种能力的人才。”

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长张爱玲教授表示,当下 AI 驱动的翻译工具虽大幅提升了翻译效率,但高质量跨文化沟通仍离不开人类译者的素养与智慧。因此,培养精通多语种且能有效运用 AI 技术的高素质翻译人才,对构建人类命运共同体意义重大。

上海对外经贸大学副校长姜秀珍教授向晋级决赛的选手送上热烈祝贺。在介绍学校办学历史、特色及外语学科发展成果时,姜秀珍重点提及了学校在外国语言文学博士点培育和区域国别学交叉学科建设上的突破。她寄语参赛选手以大赛为契机,提升人机协作与跨领域知识融合能力,同时期待论坛上专家学者的思想碰撞能为外语学科创新发展注入动力。

活动中还举行了中国翻译研究院 —— 上海对外经贸大学区域国别经贸与文化翻译传播研究基地揭牌仪式。上海对外经贸大学副校长姜秀珍,国际商务外语学院党委书记刘根春、院长张蔚磊,中国外文局当代中国与世界研究院翻译研究中心副主任王颖思共同为基地揭牌。该基地旨在整合双方优势资源,在区域国别经贸与文化翻译传播、翻译规范化标准化建设、研究成果翻译出版及人才培养等方面加强合作。

另据悉,随后举行的 “AI 赋能商务翻译:创新・融合・未来” 商务翻译人才培养论坛上,21 位专家围绕 AI 语境下商务翻译发展的核心命题,就 AI 时代翻译与国际传播、AI 时代翻译教师职业发展、AI 时代多语种翻译人才培养、AI 时代翻译技术和人才需求四个主题展开热烈讨论。众多学者与行业专家参与研讨,从技术、教育到产业等多个角度带来全新视角。

记者 刘时玉

主办方供图

责任编辑: 刘时玉